Chile – Veronica Ström

Voy a hablar sobre un país que se llama Chile. La bandera chilena se compone de dos franjas de color rojo y blanco, con un cuadrado azul. En el cuadrado azul es una estrella blanca, con cinco esquinas.

Chile es un largo país en la costa oeste de América del Sur. Los indianos son las indígenas de Chile. Pero el año 1500 mil quinientos  España coloniza Chile. Hoy, el país es independiente y el idioma que se habla es el español.

Chile es un largo país. Es 4000 cuatro mil kilómetros de largo y aproximadamente 200 doscientos kilómetros de ancho. El país tiene climas diferentes de norte a sur. En el norte de Chile hay mucha sequía extrema. En la parte del sur del país llueve mucho. En la parte inferior de la costa de Chile hay muchas islas hermosas.

La capital de Chile es Santiago y hay mucha gente viviendo allí. Aproximadamente 6 millones. Hay muchas personas en comparación con Estocolmo, donde vive 1 millón habitantes. En Chile hay alrededor de 18 (dieceotho) millones habitantes. La gente vive en el medio del país. El clima es muy bueno en estos partes. El clima se puede comparar con el clima de Europa Central. Es cómodo, no demasiado caliente ni demasiado frío.

¡La Amazonia en números!

Amazonia es famosa por celebrar el Día de la Tierra. Celebran el Día de la Tierra el 22 de abril. Amazonia, la selva más grande, es un patrimonio de biodiversidad. Esta selva en realidad está en peligro, pero hay datos para la esperanza. Ahora vamos a conocerla con números.

El área de Amazonia es de 5,500,00 km2 y la cantidad de personas que viven allí es de 34,000.00. En Amazonia hay 9 países: Bolivia, Perú, Brasil, Colombia, Ecuador, Guayana, Suriname, Venezuela y Guayana Francesa.

La cantidad de tribus indígenas es 400–500. Muchos de ellos no conocen el mundo moderno.

El segundo río más grande está aqui y la longitud del río es de 7062 km.

Voy a dar una información sobre la fauna y la ecología de Amazonia.

La proporción de especies naturales encontradas en la Amazonia es del 10%. El número de especies de pirañas que se encuentran en el río Amazonas es 20. La cantidad de especies de insectos es de 2,500,000. El número de especies de mamíferos es 450. El delfín rosado o perezoso son animales endémicos. Hay 1300 tipos diferentes de pájaros. Por ejemplo, águilas, loros, tucanes, águilas, colibríes.

Los oxigenos que son los pulmones de la Tierra tienen la cantidad del 20% en la Amazonia. El 10% de las selvas tropicales han desaparecido aquí por la acción humana desde 1960.

El 51% de la superficie está protegida en Amazonia, es decir, hay 713 áreas protegidas y 2467 territorios indígenas.

Hay 16,000 especies de árboles que corresponden a 400,000,000 de árboles.

Amazonia är ganska känd för att fira jorddagen. De firar jorddagen den 22 april. Den största regnskogen Amazonia är ett arv av biologisk mångfald. Den här djungeln är i fara faktiskt, men det finns data för hopp. Nu ska vi få veta dem med siffror.

Amazonias yta är 5,500,00 km2 och antal människor som bor där är 34,000,00. I Amazonia finns det 9 länder: Bolivia, Peru, Brasil, Colombia, Ecuador, Guayana, Surinam, Venezuela och Guayana francesa.

Antalet inhemska stammar är 400–500. Många av dem känner inte till moderna världen.

Den näst största floden ligger i Amazonia och längden av den floden är 7062 km.

Nu ska jag informera er lite om Amazonias fauna och ekologi

Andelen naturliga arter som finns i Amazonia är 10 %. Antalet piranha arter som finns i Amazonfloden är 20. Antalet insektsarter är 2,500,000. Antalet arter av däggdjur är 450. Den rosa delfinen eller slothen är endemiska djur. Det finns 1300 olika sorters av fåglar. Till exempel örnar, papegojor, toukaner, örnar, kolibrier.

Syre som är jordens lungor har mängden 20 % i Amazonia. 10 % av regnskogar har försvunnit här av människans handling sedan 1960.

51 % av ytan är skyddade i Amazonia dvs. Det finns 713 skyddade områden och 2467 inhemska territorier.

Det finns 16 000 arter av träd vilket motsvarar 400,000,000 träd.

Gun: He hecho algunas correciones pequeñas pero tienes un texto bueno. Creo que los estudiantes necesitan ayuda con los números en tu presentación, quizás en tu Powerpoint?

Futuro y Pasado

En el futuro voy a mudarme a Åre. Voy a estudiar en Åre. Voy a estudiar una instrucción que se llama “Vildmarksutbildningen”. En el español significa “Naturaleza instrucción” Voy a educarme para guía de aventuras. Me encanta estar en la naturaleza, es perfecto para mí.  No me gusta trabajar en una oficina.No voy a tener un trabajo de la oficina

En los últimos días he estudiado matemáticas y estudios sociales. Durante el fin de semana he sido en un curso para jóvenes. Hemos vivido en la casa amarilla la área de I19) Un área militar. Hemos tenido diferentes competiciones como corriendo, rifle de aire y muchas más competiciones. Ha sido muy divertido.

Veronica Ström SA16

Mi vida futura

Estoy muy emocionado(emocionada) por mi vida futura. Voy a estudiar en la universidad que se encuentra en Umeå. Despues seré(voy a ser) un médico de bebé entonces pediatra. Me casaré(voy a casar) en el futuro y tendré(voy a tener) hijos. Voy a vivir en mi madre patria, Azerbaiyán.Me gusta bailar, estudiar, amo salir con mis amigos etc. Pero no tengo idea si todavía deseo hacer estas cosas en el futuro. No me gusta correr porque es tedioso.

Yo y mis amigos hemos tenido español en la mañana y hemos estudiado muchos ejercicios durante la lección. He estado en una reunión con mi madre anoche. He tenido suficiente que hacer durante la reunión. He dormido mal are porque estaba(he estado) cansado.(cansada) He comido chili con carne anoche.

Bien hecho!

Rättningar i fet stil.

 

Presentaciones de un tema en una ciudad/ un país hispanohablante

Eleverna i  Ek16, Sa16 och Na16 steg 3 har under några veckor förberett och genomfört muntliga presentationer av olika teman inom den spansktalande världen. De teman som presenterades var:

  • mat i Argentina, Mexico, El Salvador, Spanien, Peru och Kuba
  • religion i Chile och Venezuela
  • kultur/sevärdheter i Spanien( Mallorca, Barcelona, Baskien) och Colombia
  • sport/fotboll i Spanien( Madrid, Barcelona), Dominikanska Republiken och Argentina
  • Kubakrisen
  • språk på Kuba
  • traditioner i Mexico
  • djur/natur/klimat på Teneriffa, Kuba, i Colombia, Venezuela, Costa Rica och Colombia
  • Kriminalitet/droghandel i Colombia
  • turism i Costa Rica, Mexico, Panama och Mallorca

Jättefina presentationer av alla och lärorikt för oss som lyssnade!

 

En stad eller ett land i den spansktalande världen

Under v 6-9 har Sa16,Na16 och Ek16 steg3 muntliga presentationer i klassen. Uppgiften består i att dels berätta lite allmänt om en stad eller ett land man valt dels ett välja ett tema kopplat till den valda staden eller landet. Man pratar i några minuter på målspråket med hjälp av bilder och stödord.

De teman som eleverna valt är: olika sporter, sevärdheter och kulturella företeelser, djur och natur, mat, stränder, festligheter, klimat och politik.

Dialectos en España

Aquí puedes leer mi presentación con dialectos y lenguas de España.

Dialectos en España

España es un país con muchos dialectos diferentes. El más grave dialecto quizás se hablan en Andalucía, en el sur de España. En concreto, el andaluz es que no siempre se pronuncia la letra “s”.

Algunos ejemplos: Te gusta un poco más? = Te guta un poco má

Nos vamos coger un taxi. = No vamo coger un taxi.

Especificamente por el andaluz es también es que se habla muy, muy rápido. Las palabras a menudo se acompañan.

El mejor español según muchos se hablan en Madrid, pero en Valladolid y en Salamanca se hablan bien también en opinión de la gente. El triángulo se llama, uno, dos ,tres.

En el País Vasco, unas 600.000 personas hablan vascuence o euskera, una lengua que no procede del latín y que es una de las más antiguas del mundo.

Hay 5 dialectos diferentes en el País Vasco.

Por ejemplo: Estoy = Naiz (Naz, Niz)

Cataluña también tiene su propio idioma. Algunos ejemplos de palabras catalanes:

Catalán              Español

Si us plau          Buenos días
Gràcies             Gracias
De rès               Por favor
Bon dia            Adiós
Adéu                De nada
Mare                Madre

Catalán es también la lengua oficial en Andorra.

Gallego es una lengua que se habla en toda Galicia, al noroeste de Extremadura, y en partes de Portugal. Aunque no son las mismas lenguas,el gallego y el portugués son bastante parecidos.

Ejemplos de palabras gallegas:

Hermano – Irmán (irmão en portugués)
Fácil – Fáciles (fáceis)
Mucho – Moitt (muito)
Hijo – Fillo (filho)

Elever förbereder och berättar 2

Steg2 och 4 berättade, på spanska, för klasskamraterna om författare, poeter och sångare från spansktalande världen. Vi fick höra om:

  • Victor Jara från Chile,
  • Isabel Allende också från Chile,
  • Juan Ramón Jiménez från Spanien,
  • Miguel de Cervantes, Don Quijotes skapare,
  • Gabriel García Márquez.

Även i denna grupp fanns elever som besökt Bryssel under hösten så de berättade om vad de sett, gjort och upplevt.Utifrån deras berättelse så verkade de mycket nöjda med resan och de gjorde oss andra sugna att få uppleva något liknande.

Elever förbereder och berättar 1

Steg3 åk1 har förberett olika teman och presenterar,på spanska, sitt arbete inför klassen. Man klarade uppgiften bra även om nervositeten fanns där, mer hos vissa än hos andra…

Vad fick vi lära oss då?Jo..

  • vilka Pablo Picasso,Frida Kahlo och Salvador Dalí var
  • om chokladens ursprung och varför den kallas ”El Oro Marrón”,det bruna guldet
  • om flamencon
  • vem Mafalda är och varför serien fortfarande,efter 50år,är så populär
  • hur festen San Fermín firas i Spanien
  • varför Pablo Neruda och Gabriela Mistral är berömda
  • vilket senaste modet är i Spanien

En grupp i klassen var på studieresa till Bryssel under hösten och deras uppgift var att skriva dagbok under sin vistelse.Vi fick en dag för dagredogörelse vad de gjort och upplevt under dessa mycket intressanta och händelserika dagar.