Futuro y Pasado

En el futuro voy a mudarme a Åre. Voy a estudiar en Åre. Voy a estudiar una instrucción que se llama “Vildmarksutbildningen”. En el español significa “Naturaleza instrucción” Voy a educarme para guía de aventuras. Me encanta estar en la naturaleza, es perfecto para mí.  No me gusta trabajar en una oficina.No voy a tener un trabajo de la oficina

En los últimos días he estudiado matemáticas y estudios sociales. Durante el fin de semana he sido en un curso para jóvenes. Hemos vivido en la casa amarilla la área de I19) Un área militar. Hemos tenido diferentes competiciones como corriendo, rifle de aire y muchas más competiciones. Ha sido muy divertido.

Veronica Ström SA16

Mi vida futura

Estoy muy emocionado(emocionada) por mi vida futura. Voy a estudiar en la universidad que se encuentra en Umeå. Despues seré(voy a ser) un médico de bebé entonces pediatra. Me casaré(voy a casar) en el futuro y tendré(voy a tener) hijos. Voy a vivir en mi madre patria, Azerbaiyán.Me gusta bailar, estudiar, amo salir con mis amigos etc. Pero no tengo idea si todavía deseo hacer estas cosas en el futuro. No me gusta correr porque es tedioso.

Yo y mis amigos hemos tenido español en la mañana y hemos estudiado muchos ejercicios durante la lección. He estado en una reunión con mi madre anoche. He tenido suficiente que hacer durante la reunión. He dormido mal are porque estaba(he estado) cansado.(cansada) He comido chili con carne anoche.

Bien hecho!

Rättningar i fet stil.

 

Presentaciones de un tema en una ciudad/ un país hispanohablante

Eleverna i  Ek16, Sa16 och Na16 steg 3 har under några veckor förberett och genomfört muntliga presentationer av olika teman inom den spansktalande världen. De teman som presenterades var:

  • mat i Argentina, Mexico, El Salvador, Spanien, Peru och Kuba
  • religion i Chile och Venezuela
  • kultur/sevärdheter i Spanien( Mallorca, Barcelona, Baskien) och Colombia
  • sport/fotboll i Spanien( Madrid, Barcelona), Dominikanska Republiken och Argentina
  • Kubakrisen
  • språk på Kuba
  • traditioner i Mexico
  • djur/natur/klimat på Teneriffa, Kuba, i Colombia, Venezuela, Costa Rica och Colombia
  • Kriminalitet/droghandel i Colombia
  • turism i Costa Rica, Mexico, Panama och Mallorca

Jättefina presentationer av alla och lärorikt för oss som lyssnade!

 

En stad eller ett land i den spansktalande världen

Under v 6-9 har Sa16,Na16 och Ek16 steg3 muntliga presentationer i klassen. Uppgiften består i att dels berätta lite allmänt om en stad eller ett land man valt dels ett välja ett tema kopplat till den valda staden eller landet. Man pratar i några minuter på målspråket med hjälp av bilder och stödord.

De teman som eleverna valt är: olika sporter, sevärdheter och kulturella företeelser, djur och natur, mat, stränder, festligheter, klimat och politik.

Dialectos en España

Aquí puedes leer mi presentación con dialectos y lenguas de España.

Dialectos en España

España es un país con muchos dialectos diferentes. El más grave dialecto quizás se hablan en Andalucía, en el sur de España. En concreto, el andaluz es que no siempre se pronuncia la letra “s”.

Algunos ejemplos: Te gusta un poco más? = Te guta un poco má

Nos vamos coger un taxi. = No vamo coger un taxi.

Especificamente por el andaluz es también es que se habla muy, muy rápido. Las palabras a menudo se acompañan.

El mejor español según muchos se hablan en Madrid, pero en Valladolid y en Salamanca se hablan bien también en opinión de la gente. El triángulo se llama, uno, dos ,tres.

En el País Vasco, unas 600.000 personas hablan vascuence o euskera, una lengua que no procede del latín y que es una de las más antiguas del mundo.

Hay 5 dialectos diferentes en el País Vasco.

Por ejemplo: Estoy = Naiz (Naz, Niz)

Cataluña también tiene su propio idioma. Algunos ejemplos de palabras catalanes:

Catalán              Español

Si us plau          Buenos días
Gràcies             Gracias
De rès               Por favor
Bon dia            Adiós
Adéu                De nada
Mare                Madre

Catalán es también la lengua oficial en Andorra.

Gallego es una lengua que se habla en toda Galicia, al noroeste de Extremadura, y en partes de Portugal. Aunque no son las mismas lenguas,el gallego y el portugués son bastante parecidos.

Ejemplos de palabras gallegas:

Hermano – Irmán (irmão en portugués)
Fácil – Fáciles (fáceis)
Mucho – Moitt (muito)
Hijo – Fillo (filho)

Elever förbereder och berättar 2

Steg2 och 4 berättade, på spanska, för klasskamraterna om författare, poeter och sångare från spansktalande världen. Vi fick höra om:

  • Victor Jara från Chile,
  • Isabel Allende också från Chile,
  • Juan Ramón Jiménez från Spanien,
  • Miguel de Cervantes, Don Quijotes skapare,
  • Gabriel García Márquez.

Även i denna grupp fanns elever som besökt Bryssel under hösten så de berättade om vad de sett, gjort och upplevt.Utifrån deras berättelse så verkade de mycket nöjda med resan och de gjorde oss andra sugna att få uppleva något liknande.

Elever förbereder och berättar 1

Steg3 åk1 har förberett olika teman och presenterar,på spanska, sitt arbete inför klassen. Man klarade uppgiften bra även om nervositeten fanns där, mer hos vissa än hos andra…

Vad fick vi lära oss då?Jo..

  • vilka Pablo Picasso,Frida Kahlo och Salvador Dalí var
  • om chokladens ursprung och varför den kallas ”El Oro Marrón”,det bruna guldet
  • om flamencon
  • vem Mafalda är och varför serien fortfarande,efter 50år,är så populär
  • hur festen San Fermín firas i Spanien
  • varför Pablo Neruda och Gabriela Mistral är berömda
  • vilket senaste modet är i Spanien

En grupp i klassen var på studieresa till Bryssel under hösten och deras uppgift var att skriva dagbok under sin vistelse.Vi fick en dag för dagredogörelse vad de gjort och upplevt under dessa mycket intressanta och händelserika dagar.